etymology - I'm British, so should I take a rain cheque?


I want to write the phrase "take a rain cheque" and am British.


Should I therefore use the British spelling of the word cheque, or respect the baseball origin of the phrase "rain check" and use the American spelling?



Answer



The entry in the OED is for rain check and it describes the spelling with cheque as rare. The derivation has nothing to do with cheques issued by banks. The check part is 'A token, usually a memorandum of receipt, a ticket, or piece of metal duly stamped or numbered, used for the purpose of identification, or as evidence of ownership or title'. If you write rain check, you have etymology and usage on your side.


Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

phrases - Somebody is gonna kiss the donkey

typography - When a dagger is used to indicate a note, must it come after an asterisk?

etymology - Origin of "s--t eating grin"