etymology - I'm British, so should I take a rain cheque?


I want to write the phrase "take a rain cheque" and am British.


Should I therefore use the British spelling of the word cheque, or respect the baseball origin of the phrase "rain check" and use the American spelling?



Answer



The entry in the OED is for rain check and it describes the spelling with cheque as rare. The derivation has nothing to do with cheques issued by banks. The check part is 'A token, usually a memorandum of receipt, a ticket, or piece of metal duly stamped or numbered, used for the purpose of identification, or as evidence of ownership or title'. If you write rain check, you have etymology and usage on your side.


Comments

Popular posts from this blog

etymology - Origin of "s--t eating grin"

First floor vs ground floor, usage origin

usage - "there doesn't seem" vs. "there don't seem"

pronunciation - Where does the intrusive R come from in “warsh”?

Abbreviation of "Street"

etymology - Since when has "a hot minute" meant a long time?

meaning - What is synonyme of "scale"?