meaning - Is "Motivate your answer" correct English?


Me and a friend were having an argument recently over "Motivate your answer". He said this:



see it like this, motivate = force that drives you, okay? motivate your choices = arguments you considered that have driven you towards that choice



So it appears to be a more literal translation, like:



Give reason to your answer.



Is this the case, or is just simply wrong?



Answer



I would probably go for "justify" your answer with the meaning of "give reasons for your answer". However, the Oxford Advanced Learner's Dictionary states that "motivate" has precisely this meaning in formal South African English, so perhaps it is the same elsewhere too.


Comments

Popular posts from this blog

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

time - English notation for hour, minutes and seconds

etymology - Origin of "s--t eating grin"

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

single word requests - What do you call hypothetical inhabitants living on the Moon?