prepositions - Which one is more appropriate to use: "send you" or "send to you"?


Are both of the following sentences correct?



Let me know if there is still something I need to send to you.


Let me know if there is still something I need to send you.



Which one is more appropriate to use?



Answer



Both are semantically correct as they are. But compare



I'll send it to you.



and



I'll send it you.



The second sentence wouldn't make sense in formal writing, but is found to be understandable in northern England spoken usage. There is also the case of



I'll send you this thing



Which flow much better without the to. In this light it might be more prudent to use send to you, as it is more formal, but send you in your context would also be accepted.


EDIT: I precised my conclusion and added one example following precisions made in the comments.


Comments

Popular posts from this blog

etymology - Origin of "s--t eating grin"

First floor vs ground floor, usage origin

usage - "there doesn't seem" vs. "there don't seem"

pronunciation - Where does the intrusive R come from in “warsh”?

Abbreviation of "Street"

etymology - Since when has "a hot minute" meant a long time?

meaning - What is synonyme of "scale"?