word choice - Difference between "tranche" and "batch"


I work in the data science, where we tend to use "batch" to refer to collections of data points composed as follows:


Biosamples 1-10, processed as per A, on Day 1 = batch 1
Biosamples 2-20, processed as per A, on Day 2 = batch 2
Biosamples 3-30, processed as per A, on Day 3 = batch 3

We're now working with another institution and will be combining data between the two. The data are inherently different (DNA sequencing depth, experimental platform etc.).


Biosamples 1-10, processed as per A, at location 1
Biosamples 2-20, processed as per B, at location 2

Is "batch" still the most appropriate term? I've seen "tranche" used in finance but wondering if "tranche" MUST be finance.


p.s. I don't think "treatment" is appropriate because it's not the same samples treated in two different ways




Comments

Popular posts from this blog

etymology - Origin of "s--t eating grin"

First floor vs ground floor, usage origin

usage - "there doesn't seem" vs. "there don't seem"

pronunciation - Where does the intrusive R come from in “warsh”?

Abbreviation of "Street"

etymology - Since when has "a hot minute" meant a long time?

meaning - What is synonyme of "scale"?