meaning - Why is the conflict in the UK Labour Party described by some as the “chicken coup”?


In the current conflict in the UK Labour Party, some are using the phrase Chicken Coup:


Morning Star: Chicken Coup rebels are running out of room


David Graeber in The Guardian: As the rolling catastrophe of what’s already being called the “chicken coup” against the Labour leadership winds down,...


Weblog “Another angry voice”: The failed "chicken coup" demonstrates that the Blairites aren't even good at the stuff they used to be.


A Chicken coop is a building where female chickens are kept. A Coup d`état is the illegal and overt seizure of a state by the military or other elites within the state apparatus.


I can understand why Corbyn supporters may choose to use the word “Coup”, but why “Chicken coup”?




Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

time - English notation for hour, minutes and seconds

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Origin of "s--t eating grin"

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

word choice - Which is the correct spelling: “fairy” or “faerie”?