Can the following sentence be literal (or is it a metaphor)
I have the following sentence which I thought was implying that a metaphor is like a moustache Today I learnt how to wax a metaphor Having checked through wiktionary the only literal (i.e. transitive verb) meaning of "wax" that may be applied is: 5 (transitive, archaic, usually of a musical or oral performance) To record But the term is archaic, and I can't quite place the idea of learning to record a metaphor (rather than recording its expression). Is the above bulleted statement a metaphor? Is that because it cannot be read literally? Answer Yes, the statement Today I learnt how to wax a metaphor is itself a metaphor. Without more context, it's not possible to say for sure what the intended meaning of 'to wax' is in that metaphor, but the most likely meaning is To increase [the metaphor] gradually in size, ..., strength, or intensity.... [wax. (n.d.) American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. (2011). Retrieved December 30 2015 ...