etymology - Does "asking" as a noun have much, say, historic use?


There's a commonplace form in AmE, "as per your asking"... (Note this question by a rightly confused non-native speaker.)


It occurred to me that "asking" makes a beautiful noun.


(Particularly if you pulp YA for a living ... consider say crap like "The Giver" .. that would be a perfect sequel title ... "The Asking". Sounds great, right? I mean, it cries italics. You don't even have to add italics: you just look at it, and your deepest linguistic processes lean it to the right. It's sort of a linguistic optical typographical illusion.)


{Come to think of it, it's essentially the perfect title for any YA series book. Vampire Academy: The Asking. Surviving the fog: The Asking. Etc.}


So ... it's time for the asking. (Political context.) Tonight comes the asking. (Marriage upcoming.) We're going to have the asking later. (Child raising.)


My question, it has a ye-olde feel. In fact, was "asking" used, perhaps .. in the 1800s? Or earlier? Or has it never been used before? Is it a recent coinage like other Americanisms, or?




Doh: FYI I forgot about the common form "...for the asking", which seems related to, but not the same as, the above.



Answer




You suggested perhaps the 1800s for the origin of this use: I’ll see that bet and raise you a millennium. Not an Americanism but perhaps a Wessexism, for some one thousand one hundred and thirty years ago in ᴀᴅ 885, King Ælfred the Great wrote not only:



Hit is þeaw þære spræce and þære ácsunge.



but also:



Mid ascunga.



Much more recently, Shakespeare wrote in King Henry VIII:



Bestowing on him, at his asking, The Archbishopricke of Toledo.



And again in Coriolanus:



Yet dare I neuer Deny your asking.



When Tennyson wrote Tithonus, he deliberately used this archaizing word to lend an air of antiquity to his verse:



Then didst thou grant mine asking with a smile.



This deliberately hearkens back to olden times, where such things as this from the 1410 Pynson translation of Bonaventura’s Myrrour were readily found:



Our lady··answereth sadly and shortly to theyr askynges.



Almost all such uses of asking save for Ælfred’s are now considered archaic or obsolete by the OED. The King’s sense of the word was “the action of putting a question, interrogation, inquiry”, and this is the one still employed in yours for the asking.


Inquiries quickly become requests, and Shakespeare’s Henry VIII use (“the action of requesting a favour, gift, etc.; praying, begging”) is also still considered current. However, his Coriolanus use (“a petition, prayer, a supplication”) is now archaic.


There is also the regional use of an asking meaning the publication of marriage “banns” (proclamations of marriage), but this is very limited in distribution.



Even though askings as a count noun has existed since time immemorial, it is now sufficiently obsolete that most spellchecking programs will flag it as an error in Modern English.


To most people, “What’s your ask?” and “Did he send in his asking yet?” sound like nothing but annoying business jargon instead of like forgotten pieces of English dug up from some ancient graveyard.




All citations are from the OED.


Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

time - English notation for hour, minutes and seconds

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Origin of "s--t eating grin"

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

word choice - Which is the correct spelling: “fairy” or “faerie”?