meaning - Why does "defenestrate" mean "throw someone out a window" and not "remove a window"?
When I fenestrate something I put a window into it. But when I defenestrate I throw someone out of a window. Why does defenestrate not mean "remove a window"?
As examples - when someone has a detox they remove toxins. When someone de-clutters they remove clutter.
Answer
ODO gives its etymology (at defenestration) as
early 17th century: from modern Latin defenestratio(n-), from de- 'down from' + Latin fenestra 'window'.
That is, de- does not mean "remove" in this case; it retains its Latin meaning.
De- has a variety of meanings, but the sense of "removal" or "negation" comes ultimately from dis-.
Comments
Post a Comment