Non-religious equivalent expression for "Pray for [Country X]" after a disaster


When a big disaster occurs in a country, you can often see messages saying:



Pray for [Country X]



Are people really writing this to incite people to ask their God for anything?
For instance Japanese people (in majority non-religious) have started using this expression a lot.


Among similar but non-religious, politically-correct expressions, what would be the expression that most closely express the same feelings as "Pray for [Country X]"?




Comments

Popular posts from this blog

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

time - English notation for hour, minutes and seconds

etymology - Origin of "s--t eating grin"

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

single word requests - What do you call hypothetical inhabitants living on the Moon?