reduplication - Are there other acceptable juxtapositions of polysemes?


An advert for BBC iPlayer read [I've dropped the comma]:



Making the unmissable unmissable.



The first 'unmissable' obviously has the sense 'too good to miss', and the second 'always accessible' - but they're polysemes, different senses of the same word.


This is neither the reduplication for emphasis of say 'very, very small', nor that used for establishing the authenticity of a referent as in say 'coffee coffee'. And the use of different polysemes in close proximity is usually best avoided:



?It's odd that all the numbers are odd.


*It's a hurricane but not a hurricane. ['It's a hurricane but not a hurricane hurricane' works.]



'He wears short shorts' is a famous pairing, but here, the polysemes are intercategorial.


Are there any other idiomatic usages of different polysemes?




Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

time - English notation for hour, minutes and seconds

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Origin of "s--t eating grin"

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

word choice - Which is the correct spelling: “fairy” or “faerie”?