differences - Whence came the different varieties of the "long i" diphthong?
What is the origin of “long long i” before voiced consonants (the [ai] of wide, while, & tribe) versus “short long i” before unvoiced consonants (the [ʌi] of white, wife, & wipe)? When did this difference appear? Is it just a secondary distinction, or are there minimal pairs for these two diphthongs?
Obviously the distinction is not present in all accents—though its presence in most leads me to believe it's not a late arrival—and yet I've never found a dictionary that distinguishes them.
Answer
I believe this is called Canadian Raising.
Canadian raising is a phonetic phenomenon that occurs in varieties of the English language, especially Canadian English, in which certain diphthongs are "raised" before voiceless consonants (e.g., /p/, /t/, /k/, /s/, /f/).
/aɪ/ (the vowel of "eye") becomes [ʌɪ] or [ɐɪ], while the outcome of /aʊ/ (the vowel of "loud") varies by dialect, with [ʌu] more common in the west and a fronted variant [ɛʉ] commonly heard in Central Canada. In any case, the /a/-component of the diphthong changes from a low vowel to a mid-low vowel ([ʌ], [ɐ] or [ɛ]).
Below is an excerpt of the possible origin paragraph in the Wikipedia article.
Some have hypothesized that Canadian raising may be related historically to a similar phenomenon that exists in Scots and Scottish English. The Scottish Vowel Length Rule lengthens a wide variety of vowel sounds in several environments, and shortens them in others; "long" environments include when the vowel precedes a number of voiced consonant sounds. This rule also conditions /aɪ/ in the long environments and /əɪ/ in the short environments. Significantly, though, the Scots Vowel Length Rule applies only before voiced fricatives and /r/, whereas Canadian raising is not limited in this fashion; thus, it may represent a sort of merging of the Scots Vowel Length Rule with the general English rule lengthening vowels before voiced consonants of any sort.
The most common understanding of the Great Vowel Shift is that the Middle English vowels [iː, uː] passed through a stage [əɪ, əʊ] on the way to their modern pronunciations [aɪ, aʊ]. Thus it is difficult to say whether Canadian raising reflects an innovation or the preservation of an older vowel quality in a restricted environment.
Comments
Post a Comment