expressions - Is "leave out to dry" an accepted variation of "hang out to dry"?


Earlier this week, I told someone, I would never intentionally leave you out to dry. I realize, just now, that the more common idiom is hang you out to dry.


Is the first one also acceptable? is it common? or is it preferable (and more correct) to use the latter? Beneath is a good definition of the idiom.



hang someone out to dry


Leave someone in a difficult or vulnerable situation.



If the variation leave out to dry is indeed acceptable, then I would be interested in any instances of this variation from respected sources.




Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

time - English notation for hour, minutes and seconds

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Origin of "s--t eating grin"

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

word choice - Which is the correct spelling: “fairy” or “faerie”?