punctuation - non-administrator-level-user privileges or non-administrator level-user privileges?



Please consider the two examples below. Which, technically, without rephrasing, is the correct choice?




  1. non-administrator-level-user privileges [Here the four-word compound adjective modifies "privileges".]




  2. non-administrator level-user privileges [Here "non-administrator-level" is the modifier of the hyphenated "user-privileges". Should "user-privileges" be hyphenated here, as a noun, when it follows the already-hyphenated "non-administrator-level"?]




Of course, we could truncate the phrase by deleting "level" and be left with "non-administrator-user privileges", which is, in my opinion, correctly punctuated (yes or no?) and probably the best option, no doubt. Agreed?


My question is whether or not 1 or 2 is the better punctuation choice. And why? Does each example have a different meaning because of the shift in hyphenation, or do they both have the same meaning?




Comments

Popular posts from this blog

etymology - Origin of "s--t eating grin"

First floor vs ground floor, usage origin

usage - "there doesn't seem" vs. "there don't seem"

pronunciation - Where does the intrusive R come from in “warsh”?

Abbreviation of "Street"

etymology - Since when has "a hot minute" meant a long time?

meaning - What is synonyme of "scale"?