names - Is there a rule to what ending you use when you construct the nationality adjective? Or where did the various endings come from?
Are there any rules governing what we call people from different countries?
In the English language, you have several endings used when you construct an adjective out of the name of a nationality. For example, the nationality of Japan is Japanese while the nationality of Korea is Korean.
Is there a grammar rule that decides what ending should be used? Or what did decide on what ending to use?
And is the -nese ending connected to Polynesia somehow? As the -nese endings seem concentrated in that area?
Answer
No, alas, there is no grammar rule for this.
It is Morphology, but this is a matter of Derivational Morphology, which is about word histories and their offshoots, instead of Inflectional Morphology, which is about Grammar.
That means that each individual geographic group name has potentially a different relation to the geographic area and its people, depending on what group first coined the term. And they can come from everywhere. And they're often not intended to be polite.
As for the -ese suffix, partly it comes from use of the Greek word νῆσος (/'nɛ:sos/ in Homeric Greek) 'island', as in Polynesia, Melanesia, Indonesia, Micronesia, Austronesian, etc. All of these names refer to islands; respectively, many islands, black islands, Indian islands, small islands, South islands, etc.
This is not just a fact about English, by the way; it's true of most languages, and very few languages consistently use a regular construction to indicate localization of people.
Comments
Post a Comment