american english - "courgettes" vs. "zucchini" under a historical perspective


In this TimLymington's answer it is said:



Interestingly, there is another vegetable with the same identity problem; what the British call courgettes and the Americans zucchini.



What is the historical reason why there is this transatlantic difference?




Comments

Popular posts from this blog

etymology - Since when has "a hot minute" meant a long time?

etymology - Origin of "s--t eating grin"

usage - "there doesn't seem" vs. "there don't seem"

First floor vs ground floor, usage origin

meaning - What is synonyme of "scale"?

punctuation - Is "et al" always accompanied by a period?

grammatical number - "My wide range of abilities have/has helped"