Hyphenation of "balaclava"


Balaclava is hyphenated as:



  • bal-a-cla-va, according to the online edition of Merriam-Webster

  • ba-la-clava, according to the 1989 printed fourth edition of Oxford Advanced Learner's Dictionary, p. 77


Which one is correct in British English? If there is a difference with the American English, which one is correct in American English?



Answer



The MacMillan Dictionary provides an audio file of both the British, and the American pronunciation.


In my opinion, the first hyphenation, the Merriam-Webster hyphenation is more of the American pronunciation style, whereas the British pronunciation is closer to the hyphenation style of the Oxford Advanced Learner's Dictionary.


Thus, out of the two examples you gave, the second is correct UK-English, while the first is correct US-English.


Comments

Popular posts from this blog

verbs - "Baby is creeping" vs. "baby is crawling" in AmE

commas - Does this sentence have too many subjunctives?

grammatical number - Use of lone apostrophe for plural?

etymology - Where does the phrase "doctored" originate?

phrases - Somebody is gonna kiss the donkey

typography - When a dagger is used to indicate a note, must it come after an asterisk?

etymology - Origin of "s--t eating grin"