vocabulary - Words with different meanings in American and British English
This is similar to this question, but not quite the same. There are quite a few words which have totally different meanings in American and British English and which are likely to cause confusion when heard by non-local speakers. What are they?
We are looking for the same word with different meanings (for example jumper), and not words which are different between the two dialects (for example truck and lorry).
Comments
Post a Comment